|
I. Szépirodalom Baghy Gyula: Egy vágy, ami lelkemet élteti fájón... /Dr. Kalocsay Kálmán fordítása/, 1926., 9. sz., 196. p., v. Baudelaire: Magunkba-szállás. /Ferenczy Valér fordítása/, 1921., I. kötet, 4. sz., 120. p., v. Baudelaire: Vonzó borzalom. /Franyó Zoltán fordítása/, 1922., II. kötet, 40. sz., 438. p., v. Baudelaire: Spleen. /Franyó Zoltán fordítása/, 1922., II. kötet, 40. sz., 440. p., v. Baudelaire: A szomorú dal. /Dsida Jenő fordítása/, 1927., 21. sz., 483. p., v. Baudelaire: Őszi ének. /Dsida Jenő fordítása/, 1927., 21. sz., 495. p., v. Beauclair, Henri: Szonett. /Kövér Erzsébet fordítása/, 1925., 8. sz., 163. p., v. Beniuc, Mihai: Egyszerű kívánság. /Kiss Jenő fordítása/, 1938., 11-12. sz., 633. p., v. Berry, André: Páros rondó az unalom-öbölről. /Jékely Zoltán fordítása/, 1935., 2. sz., 28. p., v. Blaga, Lucian: Század. /Szemlér Ferenc fordítása/, 1931., 2. sz., 33. p., v. Blaga, Lucian: Biblikus vers. /Szemlér Ferenc fordítása/, 1931., 18. sz., 433. p., v. Blaga, Lucian: Pán. /Serestély Béla fordítása/, 1932., 6. sz., 83. p., v. Bocatius János: Óda Magyarország termékenységéről. /Geréb László fordítása/, 1941., 1. sz., 20-21. p., v. Boutelleau, Georges: A te szemed. /Téglás Dezső fordítása/, 1925., 21. sz., 453. p., v. Byron: Mazeppa. /Kosztolányi Dezső fordítása/, 1924., II. kötet, 11. sz., 77. p., v. Byron, /George Gordon/: Childe Harold búcsúja. /Tóth Árpád fordítása/, 1938., 2. sz., 102. p., v. Capesius, Bernhard: A Negoj-on. /Petres Kálmán fordítása/, 1926., 13. sz., 294. p., v. Capesius, Bernhard: Este a Lotru-völgy fölött. /Petres Kálmán fordítása/, 1926., 13. sz., 294. p., v. Capesius, Bernhard: Az éj szonettje. /Kürthy Bálint fordítása/, 1928., 23. sz., 533. p., v. Catallus, Valerius: A sírontúli hűség. /Dsida Jenő fordítása/, 1930., 8. sz., 178. p., v. Catallus, Valerius: Ismerkedés Varus kedvesével. /Dsida Jenő fordítása/, 1930., 16. sz., 362. p., v. Catallus, Valerius: Éljünk és szeressünk. /Dsida Jenő fordítása/, 1930., 18. sz., 418. p., v. Catallus, Valerius: Lesbia csókjairól. /Dsida Jenő fordítása/, 1930., 18. sz., 418. p., v. Ch.en Ngo: Lótuszvirág. /Horváth Imre fordítása/, 1942., 8. sz., 334. p., v. Corrazzini, Sergio: A kápolna. /Jékely Zoltán fordítása/, 1941., 12. sz., 636. p., v. Cottan, Charles: Alkony. /S. Hajós Lajos fordítása/, 1935., 13. sz., 291. p., v. Cottan, Charles: Arckép. /S. Hajós Lajos fordítása/, 1935., 13. sz., 291. p., v. Cottan, Charles: John Donne. /S. Hajós Lajos fordítása/, 1935., 13. sz., 291. p., v. Cozzano, Guido: Perdita c. ciklusából. /Jékely Zoltán fordítása/, 1941., 12. sz., 635. p., v. Csang-Vu-Kien: Vacsora előtt. /Dsida Jenő fordítása/, 1932., 16. sz., 251. p., v. |